<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Ehren-Dekret für Theron aus Tyros</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG XII 4, 1, 15</idno>
                <idno type="localId">IG XII 4, 1, 15 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG XII 4, 1, 15</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Insel Kos</origPlace>
                            <origDate>um 300</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Stadt Kos</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>ἔδοξε τᾶι βουλᾶι καὶ τῶι δάμωι, Δια–<lb n="2"/>γόρας Κλευχίου εἶπε· ἐπειδὴ Θήρων<lb n="3"/>Βουδαστρατου Τύριος ἀνὴρ ἀγαθός<lb n="4"/>ἐστι περὶ τὸν δᾶμον τὸν Κώιων καὶ<lb n="5"/>ἐμ πᾶσι τοῖς καιροῖς χρείας διατελε[ῖ]<lb n="6"/>παρεχόμενος πᾶσι Κώιοις, δεδόχθαι<lb n="7"/>τῶι δάμωι· ἐπαινέσαι τε αὐτὸν καὶ ἦ–<lb n="8"/>μεν πρόξενον τᾶς πόλιος τᾶς Κώι–<lb n="9"/>ων καὶ ἐκγόνους, ἦμεν δὲ αὐτοῖς ἔσ–<lb n="10"/>πλουν καὶ ἔκπλουν καὶ ἐμ πολέμωι<lb n="11"/>καὶ ἐν εἰράναι ἀσυλεὶ καὶ ἀσπονδεὶ<lb n="12"/>καὶ αὐτοῖς καὶ χρήμασι, τοὶ δὲ π[ωλη]–<lb n="13"/>ταὶ μισθωσάντω ἀναγρά[ψαι τε τὰν]<lb n="14"/>προξενίαν ἐς τὰν στά[λαν καὶ θέμεν]<lb n="15"/>[ἐ]ν τῶι ἱερῶι τῶν Δυώδ[εκα Θεῶν].</ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>Beschluss von Rat und Volk, Dia-<lb n="2"/>goras S.d. Kleuchios stellte den Antrag: Da Theron<lb n="3"/>S.d. Boudastratos aus Tyros ein um das Volk<lb n="4"/>der Koer hochverdienter Mann ist und<lb n="5"/>in jedem Moment stets Nutzen<lb n="6"/>erweist allen Koern, möge beschließen<lb n="7"/>das Volk: dass man ihn belobige<lb n="8"/>und er <hi rend="italic">proxenos</hi> der Stadt der Koer<lb n="9"/>sei und seine Nachkommen; dass ihnen<lb n="10"/>sein sollen freie Ein- und Ausfahrt im Krieg<lb n="11"/>und im Frieden ungestört und ohne Vertrag,<lb n="12"/>für sie und ihr Vermögen. Die Poleten<lb n="13"/>sollen verdingen, den Proxenie-Beschluss<lb n="14"/>aufzuzeichnen auf eine Stele und zu weihen<lb n="15"/>in dem Heiligtum der Zwölfgötter.</ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="Kent Rigsby"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>It was decreed by the council and people, Dia-<lb n="2"/>goras son of Kleuchios proposed: inasmuch as Theron<lb n="3"/>son of Boudastratos, from Tyre, is an excellent man<lb n="4"/>toward the people of the Koans and<lb n="5"/>on all occasions acts to supply<lb n="6"/>needs to all Koans, it is decreed<lb n="7"/>by the people: to praise him and<lb n="8"/>he is to be a <hi rend="italic">proxenos</hi> of the city of the Koans,<lb n="9"/>and his descendants; they are to have<lb n="10"/>free import and export in both war<lb n="11"/>and peace exempt from seizure and without treaty<lb n="12"/>for both themselves and their goods; the <hi rend="italic">poletai</hi><lb n="13"/>are to contract to inscribe<lb n="14"/>the proxeny on the stele and set it<lb n="15"/>in the temple of the Twelve Gods.</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones insularum maris Aegaei praeter Delum. Fasc. 4. Inscriptiones Coi, Calymnae, insularum Milesiarum. Curavit Klaus Hallof. Pars I. Inscriptionum Coi insulae: Decreta, epistulae, edicta, tituli sacri. Edid. Dimitris Bosnakis, Klaus Hallof, Kent Rigsby. – Berlin 2010</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
